"Rede" meaning in All languages combined

See Rede on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈreː.də\, ˈʁeːdə, ˈʁeːdə Audio: De-Rede.ogg , De-at-Rede.ogg Forms: die Rede [singular, nominative], die Reden [plural, nominative], die Rede [singular, accusative], die Reden [plural, accusative], der Rede [singular, genitive], der Reden [plural, genitive], der Rede [singular, dative], den Reden [plural, dative]
  1. Discours, paroles.
    Sense id: fr-Rede-de-noun-3~cgRx0h Categories (other): Exemples en allemand
  2. Es ist die Rede von ... #*: Il est question de...
    Sense id: fr-Rede-de-noun-XqgaaiW6 Categories (other): Exemples en allemand
  3. Discours.
    Sense id: fr-Rede-de-noun-6CV95tDY Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Gespräch, Vortrag, Ansprache, Äußerung Derived forms: beredt, Beredtsamkeit, Gerede, reden, Redensart, redlich, Redner, redselig, Rundfunkrede

Proper name [Anglais]

  1. Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de St Edmundsbury.
    Sense id: fr-Rede-en-name-db~SxDEV Categories (other): Localités d’Angleterre en anglais Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms propres en anglais, Anglais

Proper name [Français]

  1. Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de St Edmundsbury.
    Sense id: fr-Rede-fr-name-db~SxDEV Categories (other): Localités d’Angleterre en français Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Rede (Anglais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Drée"
    },
    {
      "word": "Eder"
    },
    {
      "word": "Reed"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Angleterre en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de St Edmundsbury."
      ],
      "id": "fr-Rede-fr-name-db~SxDEV",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Rede"
    }
  ],
  "word": "Rede"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beredt"
    },
    {
      "word": "Beredtsamkeit"
    },
    {
      "word": "Gerede"
    },
    {
      "word": "reden"
    },
    {
      "word": "Redensart"
    },
    {
      "word": "redlich"
    },
    {
      "word": "Redner"
    },
    {
      "word": "redselig"
    },
    {
      "word": "Rundfunkrede"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand redia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Rede",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reden",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rede",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reden",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rede",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Reden",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rede",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Reden",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er hielt eine lange Rede.",
          "translation": "Il a tenu un long discours."
        },
        {
          "text": "Vergiss deine Rede nicht!",
          "translation": "N’oublie pas ce que tu voulais dire !"
        },
        {
          "text": "Sie kümmert sich nicht um die Reden der Leute.",
          "translation": "Elle ne s’occupe pas de ce que disent les gens."
        },
        {
          "text": "Der langen Rede kurzer Sinn ...",
          "translation": "Parlons peu mais parlons bien ..."
        },
        {
          "text": "Der Text deiner Rede ist noch nicht sehr überzeugend, du musst noch etwas an ihm feilen.",
          "translation": "Le texte de ton discours n'est pas encore très convaincant, tu dois encore le peaufiner un peu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discours, paroles."
      ],
      "id": "fr-Rede-de-noun-3~cgRx0h"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Davon ist keine Rede, kann nicht die Rede sein",
          "translation": "Il n’en est pas / il ne peut pas en être question"
        },
        {
          "text": "Von dir war gerade die Rede.",
          "translation": "On parlait justement de toi."
        },
        {
          "text": "Etwas ist nicht die / der Rede wert",
          "translation": "Quelque chose qui ne mérite pas qu’on en parle."
        },
        {
          "text": "Das ist nicht die Rede wert.",
          "translation": "Ça n'en vaut pas la peine."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "In Paris hielt er bei der Jahresabschlußfeier eine Rede, die dann gedruckt wurde: «Herr Minister, meine Damen, meine Herren, meine lieben Kinder, Sie werden niemals erraten, worüber ich heute sprechen werde! Über die Musik!»",
          "translation": "A Paris, pour la distribution des prix, il prononça un discours qui eut les honneurs d’un tirage à part: « Monsieur le Ministre, Mesdames, Messieurs, mes chers enfants, vous ne devineriez jamais de quoi je vais vous parler aujourd'hui! De la musique! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Es ist die Rede von ...\n#*: Il est question de..."
      ],
      "id": "fr-Rede-de-noun-XqgaaiW6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die direkte / indirekte Rede.",
          "translation": "Le style (discours) direct / indirect."
        },
        {
          "text": "Die gebundene / ungebundene Rede.",
          "translation": "Le discours versifié / la prose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discours."
      ],
      "id": "fr-Rede-de-noun-6CV95tDY",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈreː.də\\"
    },
    {
      "audio": "De-Rede.ogg",
      "ipa": "ˈʁeːdə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-Rede.ogg/De-Rede.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rede.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Rede.ogg",
      "ipa": "ˈʁeːdə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-Rede.ogg/De-at-Rede.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Rede.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Gespräch"
    },
    {
      "word": "Vortrag"
    },
    {
      "word": "Ansprache"
    },
    {
      "word": "Äußerung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Rede"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Angleterre en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de St Edmundsbury."
      ],
      "id": "fr-Rede-en-name-db~SxDEV",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Rede"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beredt"
    },
    {
      "word": "Beredtsamkeit"
    },
    {
      "word": "Gerede"
    },
    {
      "word": "reden"
    },
    {
      "word": "Redensart"
    },
    {
      "word": "redlich"
    },
    {
      "word": "Redner"
    },
    {
      "word": "redselig"
    },
    {
      "word": "Rundfunkrede"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand redia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Rede",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reden",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rede",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Reden",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rede",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Reden",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rede",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Reden",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er hielt eine lange Rede.",
          "translation": "Il a tenu un long discours."
        },
        {
          "text": "Vergiss deine Rede nicht!",
          "translation": "N’oublie pas ce que tu voulais dire !"
        },
        {
          "text": "Sie kümmert sich nicht um die Reden der Leute.",
          "translation": "Elle ne s’occupe pas de ce que disent les gens."
        },
        {
          "text": "Der langen Rede kurzer Sinn ...",
          "translation": "Parlons peu mais parlons bien ..."
        },
        {
          "text": "Der Text deiner Rede ist noch nicht sehr überzeugend, du musst noch etwas an ihm feilen.",
          "translation": "Le texte de ton discours n'est pas encore très convaincant, tu dois encore le peaufiner un peu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discours, paroles."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Davon ist keine Rede, kann nicht die Rede sein",
          "translation": "Il n’en est pas / il ne peut pas en être question"
        },
        {
          "text": "Von dir war gerade die Rede.",
          "translation": "On parlait justement de toi."
        },
        {
          "text": "Etwas ist nicht die / der Rede wert",
          "translation": "Quelque chose qui ne mérite pas qu’on en parle."
        },
        {
          "text": "Das ist nicht die Rede wert.",
          "translation": "Ça n'en vaut pas la peine."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "In Paris hielt er bei der Jahresabschlußfeier eine Rede, die dann gedruckt wurde: «Herr Minister, meine Damen, meine Herren, meine lieben Kinder, Sie werden niemals erraten, worüber ich heute sprechen werde! Über die Musik!»",
          "translation": "A Paris, pour la distribution des prix, il prononça un discours qui eut les honneurs d’un tirage à part: « Monsieur le Ministre, Mesdames, Messieurs, mes chers enfants, vous ne devineriez jamais de quoi je vais vous parler aujourd'hui! De la musique! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Es ist die Rede von ...\n#*: Il est question de..."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die direkte / indirekte Rede.",
          "translation": "Le style (discours) direct / indirect."
        },
        {
          "text": "Die gebundene / ungebundene Rede.",
          "translation": "Le discours versifié / la prose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discours."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈreː.də\\"
    },
    {
      "audio": "De-Rede.ogg",
      "ipa": "ˈʁeːdə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-Rede.ogg/De-Rede.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rede.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Rede.ogg",
      "ipa": "ˈʁeːdə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-at-Rede.ogg/De-at-Rede.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Rede.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Gespräch"
    },
    {
      "word": "Vortrag"
    },
    {
      "word": "Ansprache"
    },
    {
      "word": "Äußerung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Rede"
}

{
  "categories": [
    "Noms propres en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités d’Angleterre en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de St Edmundsbury."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Rede"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Drée"
    },
    {
      "word": "Eder"
    },
    {
      "word": "Reed"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités d’Angleterre en français"
      ],
      "glosses": [
        "Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de St Edmundsbury."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Rede"
    }
  ],
  "word": "Rede"
}

Download raw JSONL data for Rede meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.